<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089</id><updated>2011-04-21T17:39:46.506-07:00</updated><title type='text'>JackRobinson3397 Blog</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>512</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109909061762585246</id><published>2004-10-29T15:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T15:56:57.626-07:00</updated><title type='text'>Latim Crianças, Latim Dicionários, Latim Dictionary|Science ...</title><content type='html'>Latim Idioma. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/latim-dictionary.html"&gt;dictionary: information about latim dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109909061762585246?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109909061762585246/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109909061762585246' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109909061762585246'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109909061762585246'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/latim-crianas-latim-dicionrios-latim.html' title='Latim Crianças, Latim Dicionários, Latim Dictionary|Science ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109908879180235214</id><published>2004-10-29T15:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T15:26:31.803-07:00</updated><title type='text'>Latein Desktop Publishing, Latein Dictionary|Science|Botany ...</title><content type='html'>World Language Resources. World Language Resources, If you&lt;br /&gt;can't find it here, you can't find it anywhere! ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/latein-dictionary.html"&gt;dictionary: information about latein dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109908879180235214?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109908879180235214/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109908879180235214' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908879180235214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908879180235214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/latein-desktop-publishing-latein.html' title='Latein Desktop Publishing, Latein Dictionary|Science|Botany ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109908517732167410</id><published>2004-10-29T14:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T14:26:17.320-07:00</updated><title type='text'>yourDictionary.com  Homepage</title><content type='html'>About, Contact, Register, Store, The last word in words, Brand Naming. Let&lt;br /&gt;our world-wide network of translators translate for you. The ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/language-dictionary.html"&gt;dictionary: information about language dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109908517732167410?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109908517732167410/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109908517732167410' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908517732167410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908517732167410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/yourdictionarycom-homepage_29.html' title='yourDictionary.com  Homepage'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109908341084287862</id><published>2004-10-29T13:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T13:56:50.843-07:00</updated><title type='text'>Langenscheidt, Internationale Verlagsgruppe, Sprachen ...</title><content type='html'> - Langenscheidt - weil Sprachen verbinden, Sprachen lernen, Wörterbücher, Schule, &lt;br /&gt;Studium, Reise und Beruf, Übersetzungsservice, Englisch, Französisch ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/langenscheidt.html"&gt;dictionary: information about langenscheidt&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109908341084287862?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109908341084287862/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109908341084287862' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908341084287862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908341084287862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/langenscheidt-internationale.html' title='Langenscheidt, Internationale Verlagsgruppe, Sprachen ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109908163031141591</id><published>2004-10-29T13:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T13:27:10.310-07:00</updated><title type='text'>Korean Online | Dictionaries</title><content type='html'>The Sigma Institute &gt; Korean Online &gt; Dictionaries. Korean Online, Dictionaries. &lt;br /&gt;In Seoul(??): | and 48 F ( C), Pay per click advertising. Print this page. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/korean-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about korean english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109908163031141591?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109908163031141591/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109908163031141591' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908163031141591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109908163031141591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/korean-online-dictionaries_29.html' title='Korean Online | Dictionaries'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109907995662322014</id><published>2004-10-29T12:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T12:59:16.623-07:00</updated><title type='text'>Korean Online | Dictionaries</title><content type='html'>The Sigma Institute &gt; Korean Online &gt; Dictionaries. Korean Online, Dictionaries. &lt;br /&gt;In Seoul(??): | and 48 F ( C), Pay per click advertising. Print this page. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/korean-dictionary.html"&gt;dictionary: information about korean dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109907995662322014?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109907995662322014/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109907995662322014' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907995662322014'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907995662322014'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/korean-online-dictionaries.html' title='Korean Online | Dictionaries'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109907805043912787</id><published>2004-10-29T12:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T12:27:30.440-07:00</updated><title type='text'>Introduction to Korean</title><content type='html'>An Introduction to Korean. ... Thanks to Shin, In-Rae, the Korean teacher at &lt;br /&gt;Foothill College, who has made this material clear to me. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/korean.html"&gt;dictionary: information about korean&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109907805043912787?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109907805043912787/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109907805043912787' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907805043912787'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907805043912787'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/introduction-to-korean.html' title='Introduction to Korean'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109907645419244635</id><published>2004-10-29T12:00:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T12:00:54.193-07:00</updated><title type='text'>Shopthings: Koral English-Bulgarian Talking Dictionary</title><content type='html'>... KORAL English Dictionary 2.01 The software product comprises of English-Bulgarian&lt;br /&gt;and Bulgarian-English dictionary which include more than 250 000 words and ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/koral-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about koral english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109907645419244635?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109907645419244635/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109907645419244635' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907645419244635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907645419244635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/shopthings-koral-english-bulgarian.html' title='Shopthings: Koral English-Bulgarian Talking Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109907454163065263</id><published>2004-10-29T11:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T11:29:01.630-07:00</updated><title type='text'>EUROMAP BULGARIA</title><content type='html'>... learners on each level. The Koral Dictionary could be an irreplaceable assistant&lt;br /&gt;to the computer specialists also. Its unique advantage ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/koral-dictionary.html"&gt;dictionary: information about koral dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109907454163065263?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109907454163065263/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109907454163065263' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907454163065263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907454163065263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/euromap-bulgaria.html' title='EUROMAP BULGARIA'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109907268546652543</id><published>2004-10-29T10:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T10:58:05.466-07:00</updated><title type='text'>Amazon.com: Books: The Klingon Dictionary (Star Trek: All)</title><content type='html'>... Book Description The Klingon Dictionary is the first comprehensive sourcebook for&lt;br /&gt;Klingon language and syntax, including fundamental rules of grammar as well ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/klingon-dictionary.html"&gt;dictionary: information about klingon dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109907268546652543?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109907268546652543/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109907268546652543' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907268546652543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109907268546652543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/amazoncom-books-klingon-dictionary.html' title='Amazon.com: Books: The Klingon Dictionary (Star Trek: All)'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109906915233876191</id><published>2004-10-29T09:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T09:59:12.340-07:00</updated><title type='text'>????-????_????_??_??_?? ...</title><content type='html'>The summary for this Chinese (Simplified) page contains characters that cannot be correctly displayed in this language/character set.&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/kingsoft.html"&gt;dictionary: information about kingsoft&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109906915233876191?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109906915233876191/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109906915233876191' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906915233876191'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906915233876191'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/blog-post_29.html' title='????-????_????_??_??_?? ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109906760608914016</id><published>2004-10-29T09:33:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T09:33:26.090-07:00</updated><title type='text'>Kanji - Dictionary Definition by freesearch</title><content type='html'>freesearch, Web Search Picture Search Dictionary. &lt;br /&gt;noun {U}. a Japanese writing system which uses Chinese symbols. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/kanji-kanji-dictionary.html"&gt;dictionary: information about kanji kanji dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109906760608914016?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109906760608914016/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109906760608914016' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906760608914016'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906760608914016'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/kanji-dictionary-definition-by.html' title='Kanji - Dictionary Definition by freesearch'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109906557606216486</id><published>2004-10-29T08:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T08:59:36.063-07:00</updated><title type='text'>Kanji Dictionary: dictionaries for learning Japanese</title><content type='html'>Dictionaries for learning kanji and Japanese published by the Kanji Dictionary&lt;br /&gt;Publishing Society, especially the New Japanese-English Character Dictionary ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/kanji-dictionary.html"&gt;dictionary: information about kanji dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109906557606216486?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109906557606216486/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109906557606216486' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906557606216486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906557606216486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/kanji-dictionary-dictionaries-for.html' title='Kanji Dictionary: dictionaries for learning Japanese'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109906371622631265</id><published>2004-10-29T08:28:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T08:28:36.226-07:00</updated><title type='text'>The Kanji SITE - A guide for students of Japanese Kanji</title><content type='html'>A detailed guide to hundreds of kanji, pictograms of Chinese origin, as used in &lt;br /&gt;modern Japanese. ... start! about, bookstore, contact, what's a kanji? links, feedback ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/kanji.html"&gt;dictionary: information about kanji&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109906371622631265?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109906371622631265/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109906371622631265' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906371622631265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906371622631265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/kanji-site-guide-for-students-of.html' title='The Kanji SITE - A guide for students of Japanese Kanji'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109906182200912910</id><published>2004-10-29T07:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T07:57:02.010-07:00</updated><title type='text'>Jobs.com - Global job search. Local careers.</title><content type='html'>Monster Post a Job Here! Jobs.com. Home. ... Categories: Admin Support Jobs. Receptionist | &lt;br /&gt;Help Desk | Shipping, Technology Jobs. IT | Internet | Telecom, ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/jobs.html"&gt;dictionary: information about jobs&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109906182200912910?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109906182200912910/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109906182200912910' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906182200912910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906182200912910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/jobscom-global-job-search-local.html' title='Jobs.com - Global job search. Local careers.'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109906008246260456</id><published>2004-10-29T07:28:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T07:28:02.463-07:00</updated><title type='text'>jDictionary.info Home Page</title><content type='html'>Advanced English Dictionary 2003 from jDictionary-mobile. Overview: Easy&lt;br /&gt;to Use. jDictionary has a nice and intuitive user interface. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/jdictionary.html"&gt;dictionary: information about jdictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109906008246260456?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109906008246260456/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109906008246260456' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906008246260456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109906008246260456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/jdictionaryinfo-home-page.html' title='jDictionary.info Home Page'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109905828818298194</id><published>2004-10-29T06:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T06:58:08.183-07:00</updated><title type='text'>USCricket.com - Your guide to CRICKET in the United States</title><content type='html'>Dish Network to broadcast American Pro Cricket on demand pay-per-view. Press&lt;br /&gt;Release. American Pro Cricket LLC and EchoStar Communications ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/jazz-lines-dictionary.html"&gt;dictionary: information about jazz lines dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109905828818298194?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109905828818298194/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109905828818298194' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905828818298194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905828818298194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/uscricketcom-your-guide-to-cricket-in_29.html' title='USCricket.com - Your guide to CRICKET in the United States'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109905645189957299</id><published>2004-10-29T06:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T06:27:31.900-07:00</updated><title type='text'>Jargon File Resources</title><content type='html'>The Jargon File, version 4.4.7. This page indexes all the WWW resources associated &lt;br /&gt;with the Jargon File and its print version, The New Hacker's Dictionary . ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/jargon.html"&gt;dictionary: information about jargon&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109905645189957299?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109905645189957299/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109905645189957299' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905645189957299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905645189957299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/jargon-file-resources.html' title='Jargon File Resources'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109905458553550270</id><published>2004-10-29T05:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T05:56:25.536-07:00</updated><title type='text'>Jim Breen's WWWJDIC</title><content type='html'>Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary Server (Monash University Site). ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/japanese-english-dictionary_8~8.html"&gt;dictionary: information about japanese-english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109905458553550270?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109905458553550270/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109905458553550270' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905458553550270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905458553550270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/jim-breens-wwwjdic_109905458553550270.html' title='Jim Breen&apos;s WWWJDIC'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109905280441700478</id><published>2004-10-29T05:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T05:26:44.416-07:00</updated><title type='text'>JapaneseDictionary on PocketGear.com</title><content type='html'>JapaneseDictionary 2.5.81. Last Updated: 3-May 2004. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/japanesedictionary.html"&gt;dictionary: information about japanesedictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109905280441700478?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109905280441700478/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109905280441700478' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905280441700478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905280441700478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/japanesedictionary-on-pocketgearcom.html' title='JapaneseDictionary on PocketGear.com'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109905101129084154</id><published>2004-10-29T04:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T04:56:51.290-07:00</updated><title type='text'>Jim Breen's WWWJDIC</title><content type='html'>Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary Server (Monash University Site). ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/japanese-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about japanese english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109905101129084154?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109905101129084154/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109905101129084154' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905101129084154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109905101129084154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/jim-breens-wwwjdic_109905101129084154.html' title='Jim Breen&apos;s WWWJDIC'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109904916444055577</id><published>2004-10-29T04:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T04:26:04.440-07:00</updated><title type='text'>Jim Breen's WWWJDIC</title><content type='html'>Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary Server (Monash University Site). ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/japanese-dictionary.html"&gt;dictionary: information about japanese dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109904916444055577?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109904916444055577/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109904916444055577' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904916444055577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904916444055577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/jim-breens-wwwjdic_29.html' title='Jim Breen&apos;s WWWJDIC'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109904751451073077</id><published>2004-10-29T03:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T03:58:34.510-07:00</updated><title type='text'>Italienisch Super Bargains, Italienisch Belletristik, Italienisch ...</title><content type='html'>World Language Resources. World Language Resources, If you&lt;br /&gt;can't find it here, you can't find it anywhere! ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/italienisch-dictionary.html"&gt;dictionary: information about italienisch dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109904751451073077?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109904751451073077/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109904751451073077' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904751451073077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904751451073077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/italienisch-super-bargains-italienisch.html' title='Italienisch Super Bargains, Italienisch Belletristik, Italienisch ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109904559262073231</id><published>2004-10-29T03:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T03:26:32.620-07:00</updated><title type='text'>English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...</title><content type='html'>... to French Dictionary English to Italian Dictionary Spanish to English Dictionary &lt;br /&gt;French to English Dictionary Italian to English Dictionary English Definition ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/italian-to-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about italian to english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109904559262073231?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109904559262073231/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109904559262073231' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904559262073231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904559262073231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/english-to-french-italian-_109904559262073231.html' title='English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109904416295565395</id><published>2004-10-29T03:02:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T03:02:42.956-07:00</updated><title type='text'>Palm Software Application Store - Palm OS Handhelds, PDAs ...</title><content type='html'>... Application Summary: Italian-German dictionary (35 000 entries) and&lt;br /&gt;German-Italian dictionary (37 000 entries). Date Submitted: October ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/italian-german-dictionary.html"&gt;dictionary: information about italian german dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109904416295565395?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109904416295565395/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109904416295565395' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904416295565395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904416295565395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/palm-software-application-store-palm_29.html' title='Palm Software Application Store - Palm OS Handhelds, PDAs ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109904200447978483</id><published>2004-10-29T02:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T02:26:44.480-07:00</updated><title type='text'>English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...</title><content type='html'>... dictionary: Spanish English Dictionary French English Dictionary Italian English&lt;br /&gt;Dictionary Monolingual English Dictionary. WordReference ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/italian-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about italian english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109904200447978483?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109904200447978483/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109904200447978483' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904200447978483'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904200447978483'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/english-to-french-italian-_109904200447978483.html' title='English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109904017809402276</id><published>2004-10-29T01:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T01:56:18.093-07:00</updated><title type='text'>English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...</title><content type='html'>... WordReference, English to Spanish Dictionary English to French Dictionary English &lt;br /&gt;to Italian Dictionary Spanish to English Dictionary French to English ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/italian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about italian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109904017809402276?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109904017809402276/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109904017809402276' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904017809402276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109904017809402276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/english-to-french-italian-and-spanish_29.html' title='English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109903841223555022</id><published>2004-10-29T01:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T01:26:52.236-07:00</updated><title type='text'>Shopthings: Koral Italian-Bulgarian Dictionary 1.01</title><content type='html'>Koral Italian-Bulgarian Dictionary 1.01 Translate quickly chosen words and&lt;br /&gt;phrases from Italian to Bulgarian and back! The dictionary ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/italian-bulgarian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about italian bulgarian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109903841223555022?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109903841223555022/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109903841223555022' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903841223555022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903841223555022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/shopthings-koral-italian-bulgarian.html' title='Shopthings: Koral Italian-Bulgarian Dictionary 1.01'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109903479604325992</id><published>2004-10-29T00:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-29T00:26:36.043-07:00</updated><title type='text'>Irish dictionary online, Irish gaelic dictionary, Irish Dictionary ...</title><content type='html'>Irish dictionary online, ... English - Irish dictionary : [a], [b], [c], [d], [e],&lt;br /&gt;[f], [g], [h], [i], [j], [k], [l], [m], [n], [o], [p], [q], [r], [s], [t], [u], [ ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/irish-dictionary.html"&gt;dictionary: information about irish dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109903479604325992?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109903479604325992/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109903479604325992' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903479604325992'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903479604325992'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/irish-dictionary-online-irish-gaelic_29.html' title='Irish dictionary online, Irish gaelic dictionary, Irish Dictionary ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109903297114999192</id><published>2004-10-28T23:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T23:56:11.150-07:00</updated><title type='text'>Interpretations - Sign Language Jewelry, Clothing, and Gifts</title><content type='html'>Welcome To Interpretations. ... If you have any questions or comments, please give us &lt;br /&gt;a call at 1-800-229-4887 V/TTY, or email us at info@interpretations-sign.com. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/interpretations.html"&gt;dictionary: information about interpretations&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109903297114999192?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109903297114999192/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109903297114999192' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903297114999192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903297114999192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/interpretations-sign-language-jewelry.html' title='Interpretations - Sign Language Jewelry, Clothing, and Gifts'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109903117960406257</id><published>2004-10-28T23:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T23:26:19.603-07:00</updated><title type='text'>Webopedia: Online Computer Dictionary for Computer and Internet ...</title><content type='html'>internet.com, You are in the: Small Business Computing Channel, View Sites +.&lt;br /&gt;Small Business Technology. » ECommerce-Guide | Small ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/internet-dictionary.html"&gt;dictionary: information about internet dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109903117960406257?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109903117960406257/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109903117960406257' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903117960406257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109903117960406257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/webopedia-online-computer-dictionary_28.html' title='Webopedia: Online Computer Dictionary for Computer and Internet ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109902943518340485</id><published>2004-10-28T22:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T22:57:15.183-07:00</updated><title type='text'>Cambridge Dictionaries Online - Cambridge University Press</title><content type='html'>Go to Cambridge homepage, Go to Cambridge Dictionaries Online homepage, Link to&lt;br /&gt;us Top 20 Word of the Day View basket Help. Cambridge Advanced Learner, ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/international-dictionary.html"&gt;dictionary: information about international dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109902943518340485?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109902943518340485/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109902943518340485' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902943518340485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902943518340485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/cambridge-dictionaries-online_28.html' title='Cambridge Dictionaries Online - Cambridge University Press'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109902767733133026</id><published>2004-10-28T22:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T22:27:57.330-07:00</updated><title type='text'>USCricket.com - Your guide to CRICKET in the United States</title><content type='html'>Dish Network to broadcast American Pro Cricket on demand pay-per-view. Press&lt;br /&gt;Release. American Pro Cricket LLC and EchoStar Communications ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/installpagedevice-dictionary.html"&gt;dictionary: information about installpagedevice dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109902767733133026?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109902767733133026/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109902767733133026' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902767733133026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902767733133026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/uscricketcom-your-guide-to-cricket-in.html' title='USCricket.com - Your guide to CRICKET in the United States'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109902578756342164</id><published>2004-10-28T21:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T21:56:27.563-07:00</updated><title type='text'>INGLISH - Meaning and Definition of the Word</title><content type='html'>... Search Dictionary: INGLISH: Dictionary Entry and Meaning. Computing Dictionary.&lt;br /&gt;Definition: An English-like language used for Adventure games like "The Hobbit". ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/inglish-dictionary.html"&gt;dictionary: information about inglish dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109902578756342164?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109902578756342164/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109902578756342164' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902578756342164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902578756342164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/inglish-meaning-and-definition-of-word.html' title='INGLISH - Meaning and Definition of the Word'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109902397739521518</id><published>2004-10-28T21:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T21:26:17.396-07:00</updated><title type='text'>Hou tu pranownse Inglish</title><content type='html'>Hou tu pranownse Inglish. © 2000 by Mark Rosenfelder Everybody agrees &lt;br /&gt;that English spelling is horrible. There have been almost ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/inglish.html"&gt;dictionary: information about inglish&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109902397739521518?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109902397739521518/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109902397739521518' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902397739521518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902397739521518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/hou-tu-pranownse-inglish.html' title='Hou tu pranownse Inglish'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109902221429067362</id><published>2004-10-28T20:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T20:56:54.290-07:00</updated><title type='text'>Online English to Indonesian to English Dictionary</title><content type='html'>Click to learn more... ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/indonesian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about indonesian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109902221429067362?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109902221429067362/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109902221429067362' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902221429067362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902221429067362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/online-english-to-indonesian-to.html' title='Online English to Indonesian to English Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109902041605204973</id><published>2004-10-28T20:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T20:26:56.053-07:00</updated><title type='text'>Indonesian in 7 days page</title><content type='html'>Learn basic Bahasa Indonesian, geared toward travelers. Offers 8 lessons with sound samples, a dictionary...&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/indonesian.html"&gt;dictionary: information about indonesian&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109902041605204973?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109902041605204973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109902041605204973' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902041605204973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109902041605204973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/indonesian-in-7-days-page.html' title='Indonesian in 7 days page'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109901859802961254</id><published>2004-10-28T19:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T19:56:38.030-07:00</updated><title type='text'>CIA - The World Factbook -- Indonesia</title><content type='html'>... Legend: Definition Field Listing Rank Order, Introduction, Indonesia, Top&lt;br /&gt;of Page. ... Indonesia is the world's largest archipelagic state. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/indonesia.html"&gt;dictionary: information about indonesia&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109901859802961254?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109901859802961254/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109901859802961254' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901859802961254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901859802961254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/cia-world-factbook-indonesia.html' title='CIA - The World Factbook -- Indonesia'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109901687652467443</id><published>2004-10-28T19:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T19:27:56.523-07:00</updated><title type='text'>Indo-European Dictionaries Links</title><content type='html'>Indo-European Dictionaries. Anatolian, Balcan, Tocharian Dictionaries. Basic Albanian&lt;br /&gt;Vocabulary. Thracian vocabulary and personal names. Baltic Dictionaries. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/indo-european-dictionary.html"&gt;dictionary: information about indo european dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109901687652467443?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109901687652467443/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109901687652467443' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901687652467443'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901687652467443'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/indo-european-dictionaries-links.html' title='Indo-European Dictionaries Links'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109901498378647541</id><published>2004-10-28T18:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T18:56:23.786-07:00</updated><title type='text'>Indo-European Home Page</title><content type='html'>IE Events at Berkeley (updated 30 August 2004 ); UCLA Indo-European Studies Bulletin&lt;br /&gt;(formerly IE Newsletter; info updated 28 August 2004 ) NEW ISSUE WILL ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/indo-european.html"&gt;dictionary: information about indo european&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109901498378647541?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109901498378647541/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109901498378647541' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901498378647541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901498378647541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/indo-european-home-page.html' title='Indo-European Home Page'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109901319664432549</id><published>2004-10-28T18:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T18:26:36.643-07:00</updated><title type='text'>Idiomsite.com - Idioms and Sayings</title><content type='html'>&gt;&gt; Tell A Friend. A Absent Without Leave A House Divided Against Itself &lt;br /&gt;Cannot Stand A Leopard Can't Change His Spots All Your Base ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/idiom.html"&gt;dictionary: information about idiom&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109901319664432549?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109901319664432549/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109901319664432549' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901319664432549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901319664432549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/idiomsitecom-idioms-and-sayings.html' title='Idiomsite.com - Idioms and Sayings'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109901144043134242</id><published>2004-10-28T17:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T17:57:20.430-07:00</updated><title type='text'>Iceland.org</title><content type='html'>Welcome to Iceland.org, your offical gateway to Iceland and the Icelandic Foreign &lt;br /&gt;Service. Enter Iceland's diplomatic missions' websites ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/icelandic.html"&gt;dictionary: information about icelandic&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109901144043134242?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109901144043134242/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109901144043134242' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901144043134242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109901144043134242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/icelandorg.html' title='Iceland.org'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109900963817587240</id><published>2004-10-28T17:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T17:27:18.176-07:00</updated><title type='text'>Productivity and games software for Palm and Symbian OS handhelds ...</title><content type='html'>The entry page to iambic's Web site. Find software,&lt;br /&gt;solutions, answers, support, and iambic news. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/iambic.html"&gt;dictionary: information about iambic&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109900963817587240?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109900963817587240/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109900963817587240' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900963817587240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900963817587240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/productivity-and-games-software-for.html' title='Productivity and games software for Palm and Symbian OS handhelds ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109900782363300750</id><published>2004-10-28T16:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T16:57:03.633-07:00</updated><title type='text'>Using html2ps</title><content type='html'>... The hyphenation block. Hyphenation pattern files for different languages &lt;br /&gt;are specified in sub-blocks within this block. ... Hyphenation. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hyphenation.html"&gt;dictionary: information about hyphenation&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109900782363300750?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109900782363300750/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109900782363300750' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900782363300750'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900782363300750'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/using-html2ps.html' title='Using html2ps'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109900602422887702</id><published>2004-10-28T16:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T16:27:04.226-07:00</updated><title type='text'>MTA SZTAKI: English-Hungarian, Hungarian-English Online Dictionary</title><content type='html'>any partial matches no pronunciation, Ignore case. Ignore accents. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hungarian-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about hungarian english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109900602422887702?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109900602422887702/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109900602422887702' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900602422887702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900602422887702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/mta-sztaki-english-hungari_109900602422887702.html' title='MTA SZTAKI: English-Hungarian, Hungarian-English Online Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109900430254121865</id><published>2004-10-28T15:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T15:58:22.540-07:00</updated><title type='text'>MTA SZTAKI: English-Hungarian, Hungarian-English Online Dictionary</title><content type='html'>any partial matches no pronunciation, Ignore case. Ignore accents. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hungarian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about hungarian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109900430254121865?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109900430254121865/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109900430254121865' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900430254121865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900430254121865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/mta-sztaki-english-hungarian-hungarian_28.html' title='MTA SZTAKI: English-Hungarian, Hungarian-English Online Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109900240003539549</id><published>2004-10-28T15:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T15:26:40.036-07:00</updated><title type='text'>Hungarian Home Page</title><content type='html'>Welcome to the Hungarian Home Page! You'll find here information and documents on &lt;br /&gt;Hungary, as well as hundreds of links to the Hungarian Internet services. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hungarian.html"&gt;dictionary: information about hungarian&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109900240003539549?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109900240003539549/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109900240003539549' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900240003539549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900240003539549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/hungarian-home-page.html' title='Hungarian Home Page'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109900076313965862</id><published>2004-10-28T14:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T14:59:23.140-07:00</updated><title type='text'>Homophones in English RP</title><content type='html'>... ENGLISH HOMOPHONES. ... The homophone pairs involving post-vocalic -r, such as&lt;br /&gt;caught/court and ion/iron, will not be homophones for speakers of rhotic dialects. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/homophones.html"&gt;dictionary: information about homophones&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109900076313965862?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109900076313965862/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109900076313965862' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900076313965862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109900076313965862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/homophones-in-english-rp.html' title='Homophones in English RP'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109899902067204856</id><published>2004-10-28T14:30:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T14:30:20.673-07:00</updated><title type='text'>WWW Hmong Homepage</title><content type='html'>WWW Hmong Homepage contains of resources relating to Hmong history, culture, language, &lt;br /&gt;and current events. WWW Hmong Homepage. ... About the WWW Hmong Homepage. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hmong.html"&gt;dictionary: information about hmong&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109899902067204856?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109899902067204856/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109899902067204856' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899902067204856'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899902067204856'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/www-hmong-homepage.html' title='WWW Hmong Homepage'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109899724749515010</id><published>2004-10-28T14:00:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T14:00:47.496-07:00</updated><title type='text'>Basic Hiragana Chart</title><content type='html'>Basic Hiragana Chart. Each character below is hyperlinked to a QuickTime movie on&lt;br /&gt;the Gahoh site run by Masayoshi Kanai. N, w, r, y, m, h, n, t, s, k, _, a. i. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hiragana.html"&gt;dictionary: information about hiragana&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109899724749515010?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109899724749515010/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109899724749515010' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899724749515010'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899724749515010'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/basic-hiragana-chart.html' title='Basic Hiragana Chart'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109899547500081560</id><published>2004-10-28T13:31:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T13:31:15.000-07:00</updated><title type='text'>Hindi Electronic Dictionary</title><content type='html'>... On-line Hindi dictionary (old ver.). ... S, $, s, fricative. h, Top of this page On-line &lt;br /&gt;Hindi dictionary (old version) On-line dictionary of Hindi (new version) ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hindi-dictionary.html"&gt;dictionary: information about hindi dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109899547500081560?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109899547500081560/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109899547500081560' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899547500081560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899547500081560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/hindi-electronic-dictionary_28.html' title='Hindi Electronic Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109899185732545302</id><published>2004-10-28T12:30:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T12:30:57.326-07:00</updated><title type='text'>Heuristics for User Interface Design</title><content type='html'>Ten Usability Heuristics. ... They are called "heuristics" because they are more in&lt;br /&gt;the nature of rules of thumb than specific usability guidelines. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/heuristics.html"&gt;dictionary: information about heuristics&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109899185732545302?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109899185732545302/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109899185732545302' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899185732545302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899185732545302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/heuristics-for-user-interface-design.html' title='Heuristics for User Interface Design'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109899012687501855</id><published>2004-10-28T12:02:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T12:02:06.876-07:00</updated><title type='text'>The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth ...</title><content type='html'>... heaven. Preface to Dictionary (1755). Samuel Johnson. The American Heritage ® &lt;br /&gt;Dictionary of the English Language. Fourth Edition. Over ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/heritage-dictionary.html"&gt;dictionary: information about heritage dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109899012687501855?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109899012687501855/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109899012687501855' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899012687501855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109899012687501855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/american-heritage-dictionary-of_28.html' title='The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109898813843415036</id><published>2004-10-28T11:28:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T11:28:58.433-07:00</updated><title type='text'>Marxist Media Theory</title><content type='html'>... Daniel Chandler. Gramsci and hegemony. ... Gramsci used the term hegemony to denote the &lt;br /&gt;predominance of one social class over others (eg bourgeois hegemony). ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hegemony.html"&gt;dictionary: information about hegemony&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109898813843415036?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109898813843415036/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109898813843415036' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898813843415036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898813843415036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/marxist-media-theory.html' title='Marxist Media Theory'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109898669863837659</id><published>2004-10-28T11:04:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T11:04:58.636-07:00</updated><title type='text'>My Hebrew Dictionary</title><content type='html'>Learn Hebrew. Topic: Aliyah ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hebrew-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about hebrew english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109898669863837659?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109898669863837659/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109898669863837659' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898669863837659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898669863837659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/my-hebrew-dictionary_28.html' title='My Hebrew Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109898484225202185</id><published>2004-10-28T10:34:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T10:34:02.253-07:00</updated><title type='text'>My Hebrew Dictionary</title><content type='html'>Learn Hebrew. Topic: Aliyah ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hebrew-dictionary.html"&gt;dictionary: information about hebrew dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109898484225202185?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109898484225202185/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109898484225202185' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898484225202185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898484225202185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/my-hebrew-dictionary.html' title='My Hebrew Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109898133754276307</id><published>2004-10-28T09:35:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T09:35:37.543-07:00</updated><title type='text'>Judaism 101: Hebrew Alphabet</title><content type='html'>Illustrates the letters and vowel points of the Hebrew alphabet, along with their &lt;br /&gt;names and numerical values. ... Hebrew Alphabet. Level: Basic. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hebrew.html"&gt;dictionary: information about hebrew&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109898133754276307?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109898133754276307/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109898133754276307' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898133754276307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109898133754276307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/judaism-101-hebrew-alphabet.html' title='Judaism 101: Hebrew Alphabet'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109897943847792221</id><published>2004-10-28T09:03:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T09:03:58.476-07:00</updated><title type='text'>Mo'o and Lolo's Cyber Hawaiian Dictionary Online!</title><content type='html'>Click for samples, Welcome to Mo'o and Lolo's Hawaiian dictionary on-line. ... Banner&lt;br /&gt;10000013 Buy a Hawaiian Dictionary online @ Amazon.com! ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hawaiian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about hawaiian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109897943847792221?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109897943847792221/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109897943847792221' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897943847792221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897943847792221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/moo-and-lolos-cyber-hawaiian.html' title='Mo&apos;o and Lolo&apos;s Cyber Hawaiian Dictionary Online!'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109897759859306255</id><published>2004-10-28T08:33:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T08:33:18.593-07:00</updated><title type='text'>A Consumer Guide to Satellite Television -- Compare Dish Network ...</title><content type='html'>Dish Network or DIRECTV? Which ... it: Use the tools on this site to decide&lt;br /&gt;between Dish Network and DIRECTV. Order your equipment. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/hack-s-dictionary.html"&gt;dictionary: information about hack s dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109897759859306255?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109897759859306255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109897759859306255' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897759859306255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897759859306255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/consumer-guide-to-satellit_109897759859306255.html' title='A Consumer Guide to Satellite Television -- Compare Dish Network ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109897572189594040</id><published>2004-10-28T08:02:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T08:02:01.896-07:00</updated><title type='text'>Some Gujarati language resources (THIS PAGE HAS MOVED)</title><content type='html'>Some Gujarati language resources (THIS PAGE HAS MOVED). Please make a note &lt;br /&gt;of the new location: http://aprendizdetodo.com/gujarati. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/gujarati.html"&gt;dictionary: information about gujarati&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109897572189594040?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109897572189594040/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109897572189594040' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897572189594040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897572189594040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/some-gujarati-language-resources-this.html' title='Some Gujarati language resources (THIS PAGE HAS MOVED)'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109897389525867511</id><published>2004-10-28T07:31:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T07:31:35.256-07:00</updated><title type='text'>A Consumer Guide to Satellite Television -- Compare Dish Network ...</title><content type='html'>Dish Network or DIRECTV? Which ... it: Use the tools on this site to decide &lt;br /&gt;between Dish Network and DIRECTV. Order your equipment. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/guest-slang-dictionary.html"&gt;dictionary: information about guest slang dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109897389525867511?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109897389525867511/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109897389525867511' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897389525867511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897389525867511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/consumer-guide-to-satellite-television_28.html' title='A Consumer Guide to Satellite Television -- Compare Dish Network ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109897203857855182</id><published>2004-10-28T07:00:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T07:00:38.580-07:00</updated><title type='text'>Grove Art Online</title><content type='html'>Subscriber Login. Username. Password. Remember password. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/grove-dictionary.html"&gt;dictionary: information about grove dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109897203857855182?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109897203857855182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109897203857855182' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897203857855182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897203857855182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/grove-art-online.html' title='Grove Art Online'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109897019016717261</id><published>2004-10-28T06:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T06:29:50.166-07:00</updated><title type='text'>Greek-English Translator</title><content type='html'>For ancient or modern Greek. Greek words are printed in both Latin and Greek fonts.&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/greek-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about greek english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109897019016717261?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109897019016717261/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109897019016717261' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897019016717261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109897019016717261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/greek-english-translator_28.html' title='Greek-English Translator'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109896830862422693</id><published>2004-10-28T05:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T05:58:28.623-07:00</updated><title type='text'>www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform</title><content type='html'>&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/greek-dictionary.html"&gt;dictionary: information about greek dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109896830862422693?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109896830862422693/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109896830862422693' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896830862422693'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896830862422693'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/wwwperseustuftseducgi-binresolveform.html' title='www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109896647705297840</id><published>2004-10-28T05:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T05:27:57.053-07:00</updated><title type='text'>Greek Mythology</title><content type='html'>Welcome to Mythweb. This site is devoted to the heroes, gods and monsters &lt;br /&gt;of Greek mythology. Mythweb proudly offers the authentic ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/greek.html"&gt;dictionary: information about greek&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109896647705297840?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109896647705297840/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109896647705297840' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896647705297840'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896647705297840'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/greek-mythology.html' title='Greek Mythology'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109896464275598495</id><published>2004-10-28T04:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T04:57:22.756-07:00</updated><title type='text'>Google Web Search Features</title><content type='html'>Return to Google homepage. Google Web Search Features. Home All About Google Help&lt;br /&gt;Central Google Features Services &amp; Tools Google Labs Find on this site: ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/google-dictionary.html"&gt;dictionary: information about google dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109896464275598495?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109896464275598495/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109896464275598495' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896464275598495'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896464275598495'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/google-web-search-features.html' title='Google Web Search Features'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109896277428964876</id><published>2004-10-28T04:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T04:26:14.290-07:00</updated><title type='text'>???? ???? ???? - goo ??</title><content type='html'>The summary for this Japanese page contains characters that cannot be correctly displayed in this language/character set.&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/goo-dictionary.html"&gt;dictionary: information about goo dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109896277428964876?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109896277428964876/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109896277428964876' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896277428964876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896277428964876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/goo_28.html' title='???? ???? ???? - goo ??'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109896106569676007</id><published>2004-10-28T03:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T03:57:45.696-07:00</updated><title type='text'>Golf Dictionary by WorldGolf.com</title><content type='html'>Golf Terminology: Golfer's Disctionary, Glossary of Golf Terminology - Golf Dictionary &lt;br /&gt;by worldgolf.com. WorldGolf.com, Myrtle Beach Tourism. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/golf-dictionary.html"&gt;dictionary: information about golf dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109896106569676007?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109896106569676007/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109896106569676007' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896106569676007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109896106569676007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/golf-dictionary-by-worldgolfcom.html' title='Golf Dictionary by WorldGolf.com'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109895920767625006</id><published>2004-10-28T03:26:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T03:26:47.676-07:00</updated><title type='text'>Matisse's Glossary of Internet Terms</title><content type='html'>Glossary of Internet Terms. Copyright (c) © 1994-2004 by Matisse Enzer. &lt;br /&gt;You may copy and redistribute this Glossary only under the ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/glossary.html"&gt;dictionary: information about glossary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109895920767625006?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109895920767625006/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109895920767625006' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895920767625006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895920767625006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/matisses-glossary-of-internet-terms.html' title='Matisse&apos;s Glossary of Internet Terms'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109895755429411069</id><published>2004-10-28T02:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T02:59:14.293-07:00</updated><title type='text'>A Consumer Guide to Satellite Television -- Compare Dish Network ...</title><content type='html'>Dish Network or DIRECTV? Which ... it: Use the tools on this site to decide&lt;br /&gt;between Dish Network and DIRECTV. Order your equipment. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/global-datum-dictionary.html"&gt;dictionary: information about global datum dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109895755429411069?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109895755429411069/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109895755429411069' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895755429411069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895755429411069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/consumer-guide-to-satellite-television.html' title='A Consumer Guide to Satellite Television -- Compare Dish Network ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109895569431021657</id><published>2004-10-28T02:28:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T02:28:14.310-07:00</updated><title type='text'>www.uwm.edu/~briancw2/dictionary.html</title><content type='html'>&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/ghetto-dictionary.html"&gt;dictionary: information about ghetto dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109895569431021657?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109895569431021657/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109895569431021657' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895569431021657'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895569431021657'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/wwwuwmedubriancw2dictionaryhtml.html' title='www.uwm.edu/~briancw2/dictionary.html'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109895386210345677</id><published>2004-10-28T01:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T01:57:42.103-07:00</updated><title type='text'>Usage Statistics for www.schoolnet.ir - January 2002 - Search ...</title><content type='html'>... 0.01% geography iran 1 0.01% geography picture of pakestan 1 0.01% germaney sex &lt;br /&gt;1 0.01% germany spanish quoran download 1 0.01% germany-farsi dictionary 1 0.01 ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/germany-farsi-dictionary.html"&gt;dictionary: information about germany farsi dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109895386210345677?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109895386210345677/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109895386210345677' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895386210345677'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895386210345677'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/usage-statistics-for-wwwschoolnetir.html' title='Usage Statistics for www.schoolnet.ir - January 2002 - Search ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109895206605101424</id><published>2004-10-28T01:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T01:27:46.050-07:00</updated><title type='text'>Re: [MML] SMR: I'm not satisfied!</title><content type='html'>... not satisfied! &gt; Friends, &gt; &gt; Thank you to everyone from the MML who has&lt;br /&gt;replied to my request for a &gt; German word dictionary. I ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-word-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german word dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109895206605101424?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109895206605101424/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109895206605101424' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895206605101424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109895206605101424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/re-mml-smr-im-not-satisfied.html' title='Re: [MML] SMR: I&apos;m not satisfied!'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109894845609037913</id><published>2004-10-28T00:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-28T00:27:36.090-07:00</updated><title type='text'>dictionary cicero epistulae ad familiares,translate german to ...</title><content type='html'> - ... deutsch englisch uebersetzung leo bei vokabeln deutsch sms spruch italienisch ( &lt;br /&gt;worterbuch accurate german to englisch ) dictionary englisch cursus continuus ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-to-englisch-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german to englisch dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109894845609037913?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109894845609037913/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109894845609037913' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894845609037913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894845609037913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/dictionary-cicero-epistulae-ad.html' title='dictionary cicero epistulae ad familiares,translate german to ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109894664046973153</id><published>2004-10-27T23:57:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T23:57:20.470-07:00</updated><title type='text'>Langtolang English,French,Italian,German,Turkish,Spanish ... ...</title><content type='html'>English German French Italian Turkish Spanish ... Dictionary, [The&lt;br /&gt;limits of my language means the limits of my world]. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-online-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german online dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109894664046973153?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109894664046973153/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109894664046973153' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894664046973153'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894664046973153'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/langtolang-englishfrenchitaliangermant_27.html' title='Langtolang English,French,Italian,German,Turkish,Spanish ... ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109894501849128071</id><published>2004-10-27T23:30:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T23:30:18.490-07:00</updated><title type='text'>English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...</title><content type='html'>Word Reference .com. Click Here WordReference.com Online French, Italian&lt;br /&gt;and Spanish Dictionary en Español en Français in Italiano. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-italian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german italian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109894501849128071?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109894501849128071/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109894501849128071' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894501849128071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894501849128071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/english-to-french-italian-_109894501849128071.html' title='English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109894300941072289</id><published>2004-10-27T22:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T22:56:49.410-07:00</updated><title type='text'>LEO Deutsch-Französisches Wörterbuch</title><content type='html'> - LEO  Ein Online-Service der Informatik der Technischen Universität München LEO. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-french-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german french dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109894300941072289?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109894300941072289/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109894300941072289' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894300941072289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894300941072289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/leo-deutsch-franzsisches-wrterbuch_27.html' title='LEO Deutsch-Französisches Wörterbuch'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109894129407206910</id><published>2004-10-27T22:28:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T22:28:14.073-07:00</updated><title type='text'>English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...</title><content type='html'>... WordReference unfortunately no longer has a German-English dictionary. ... English&lt;br /&gt;Definition. German-English dictionary no longer available. Sorry. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109894129407206910?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109894129407206910/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109894129407206910' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894129407206910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109894129407206910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/english-to-french-italian-_109894129407206910.html' title='English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109893954480358050</id><published>2004-10-27T21:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T21:59:04.803-07:00</updated><title type='text'>German  English Dictionary - TU Chemnitz</title><content type='html'>Zum Suchformular.&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-englisch-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german englisch dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109893954480358050?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109893954480358050/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109893954480358050' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893954480358050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893954480358050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/german-english-dictionary-tu-chemnitz_27.html' title='German  English Dictionary - TU Chemnitz'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109893774600802503</id><published>2004-10-27T21:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T21:29:06.006-07:00</updated><title type='text'>www.quickdic.de/index_e.html</title><content type='html'>&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-dictionary-online.html"&gt;dictionary: information about german dictionary online&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109893774600802503?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109893774600802503/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109893774600802503' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893774600802503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893774600802503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/wwwquickdicdeindexehtml.html' title='www.quickdic.de/index_e.html'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109893591657984509</id><published>2004-10-27T20:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T20:58:36.580-07:00</updated><title type='text'>English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...</title><content type='html'>Word Reference .com. Click Here WordReference.com Online French, Italian &lt;br /&gt;and Spanish Dictionary en Español en Français in Italiano. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109893591657984509?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109893591657984509/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109893591657984509' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893591657984509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893591657984509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/english-to-french-italian-_109893591657984509.html' title='English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109893410601286397</id><published>2004-10-27T20:28:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T20:28:26.013-07:00</updated><title type='text'>Shopthings: Koral German-Bulgarian Dictionary 1.01</title><content type='html'>Koral German-Bulgarian Dictionary 1.01 Translate quickly chosen words and&lt;br /&gt;phrases from German to Bulgarian and back! The dictionary ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-bulgarian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german bulgarian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109893410601286397?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109893410601286397/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109893410601286397' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893410601286397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893410601286397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/shopthings-koral-german-bulgarian_27.html' title='Shopthings: Koral German-Bulgarian Dictionary 1.01'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109893238837941827</id><published>2004-10-27T19:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T19:59:48.380-07:00</updated><title type='text'>LEO Deutsch-Englisches Wörterbuch</title><content type='html'>LEO  Ein Online-Service der Informatik der Technischen Universität München LEO. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/german-american-dictionary.html"&gt;dictionary: information about german american dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109893238837941827?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109893238837941827/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109893238837941827' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893238837941827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109893238837941827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/leo-deutsch-englisches-wrterbuch_27.html' title='LEO Deutsch-Englisches Wörterbuch'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109892877700265047</id><published>2004-10-27T18:59:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T18:59:37.003-07:00</updated><title type='text'>AGI GIS Dictionary - Free Edition</title><content type='html'>Welcome to the GIS Dictionary. WARNING: This software is still under development&lt;br /&gt;and is liable to change. Please read. This on-line ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/geography-dictionary.html"&gt;dictionary: information about geography dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109892877700265047?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109892877700265047/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109892877700265047' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892877700265047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892877700265047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/agi-gis-dictionary-free-edition_27.html' title='AGI GIS Dictionary - Free Edition'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109892697335472026</id><published>2004-10-27T18:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T18:29:33.356-07:00</updated><title type='text'>Wizard's GAY SLANG DICTIONARY</title><content type='html'>GAY SLANG DICTIONARY 2003 editon ~~~~~ also known as ROBERT SCOTT'S&lt;br /&gt;GAY SLANG DICTIONARY By Robert Owen Scott, Jr. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/gay-dictionary.html"&gt;dictionary: information about gay dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109892697335472026?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109892697335472026/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109892697335472026' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892697335472026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892697335472026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/wizards-gay-slang-dictionary.html' title='Wizard&apos;s GAY SLANG DICTIONARY'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109892525888695099</id><published>2004-10-27T18:00:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T18:00:58.886-07:00</updated><title type='text'>Faclair Gàidhlig-Beurla / Gaelic-English Dictionary</title><content type='html'>Based on "The School Gaelic Dictionary," by Malcolm MacFarlane. A Scots Gaelic to English dictionary....&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/gaelic-dictionary.html"&gt;dictionary: information about gaelic dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109892525888695099?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109892525888695099/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109892525888695099' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892525888695099'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892525888695099'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/faclair-gidhlig-beurla-gaelic-english.html' title='Faclair Gàidhlig-Beurla / Gaelic-English Dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109892337041358063</id><published>2004-10-27T17:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T17:29:30.413-07:00</updated><title type='text'>Gaelic and Gaelic Culture</title><content type='html'>Gaelic and Gaelic Culture. Càit a bheil mi agus cò sgrìobh seo? ... There is also an &lt;br /&gt;ftp site associated with the Gaelic web site, namely. ftp sunsite.unc.edu. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/gaelic.html"&gt;dictionary: information about gaelic&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109892337041358063?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109892337041358063/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109892337041358063' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892337041358063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892337041358063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/gaelic-and-gaelic-culture.html' title='Gaelic and Gaelic Culture'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109892160630131079</id><published>2004-10-27T17:00:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T17:00:06.300-07:00</updated><title type='text'>Hôtel Toscane en Maremma Italie</title><content type='html'> - Hôtel Toscane - Hôtel Maremme Italie - Hôtel Maremma. Hôtel Toscane &lt;br /&gt;Maremma Hôtel Prategiano - Maremme Italie. hôtel Toscane ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/frensh.html"&gt;dictionary: information about frensh&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109892160630131079?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109892160630131079/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109892160630131079' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892160630131079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109892160630131079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/htel-toscane-en-maremma-italie.html' title='Hôtel Toscane en Maremma Italie'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109891983813133018</id><published>2004-10-27T16:30:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T16:30:38.130-07:00</updated><title type='text'>English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...</title><content type='html'>... English to Spanish Dictionary English to French Dictionary English to Italian Dictionary&lt;br /&gt;Spanish to English Dictionary French to English Dictionary Italian to ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-to-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french to english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109891983813133018?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109891983813133018/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109891983813133018' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891983813133018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891983813133018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/english-to-french-italian-and-spanish_27.html' title='English to French, Italian, and Spanish Dictionary - WordReference ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109891792435793337</id><published>2004-10-27T15:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T15:58:44.356-07:00</updated><title type='text'>WorldLingo : Resources : Language Tools : French Dictionaries</title><content type='html'>... french to english translating dictionaries, french translating dictionary, french &lt;br /&gt;translating dictionary, french phrase dictionary, phrase dictionary.&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-phrase-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french phrase dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109891792435793337?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109891792435793337/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109891792435793337' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891792435793337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891792435793337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/worldlingo-resources-language-tools.html' title='WorldLingo : Resources : Language Tools : French Dictionaries'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109891616432101515</id><published>2004-10-27T15:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T15:29:24.320-07:00</updated><title type='text'>ARTFL Project: French-English Dictionary Form</title><content type='html'>ARTFL Project: French-English Dictionary Form. New!! The ARTFL Project and&lt;br /&gt;MICRA, Inc. are developing Webster's Revised Unabridged ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-online-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french online dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109891616432101515?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109891616432101515/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109891616432101515' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891616432101515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891616432101515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/artfl-project-french-engli_109891616432101515.html' title='ARTFL Project: French-English Dictionary Form'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109891428514675650</id><published>2004-10-27T14:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T14:58:05.146-07:00</updated><title type='text'>LEO Deutsch-Französisches Wörterbuch</title><content type='html'>LEO  Ein Online-Service der Informatik der Technischen Universität München LEO. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-german-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french german dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109891428514675650?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109891428514675650/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109891428514675650' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891428514675650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891428514675650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/leo-deutsch-franzsisches-wrterbuch.html' title='LEO Deutsch-Französisches Wörterbuch'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109891256529935112</id><published>2004-10-27T14:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T14:29:25.300-07:00</updated><title type='text'>ARTFL Project: French-English Dictionary Form</title><content type='html'>ARTFL Project: French-English Dictionary Form. New!! ... Look up words in a simple&lt;br /&gt;French English Dictionary containing about 75,000 terms. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-english-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french english dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109891256529935112?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109891256529935112/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109891256529935112' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891256529935112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891256529935112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/artfl-project-french-engli_109891256529935112.html' title='ARTFL Project: French-English Dictionary Form'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109891080815708055</id><published>2004-10-27T14:00:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T14:00:08.156-07:00</updated><title type='text'>Die PalmPilot-Power-Page</title><content type='html'>... Swedish Dictionary 1 · BDicty Englisch - Turkish Dictionary 1 · BDicty English -&lt;br /&gt;Hungarian Dictionary 1 · BDicty French - Englisch Dictionary 1 · BDicty ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-englisch-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french englisch dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109891080815708055?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109891080815708055/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109891080815708055' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891080815708055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109891080815708055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/die-palmpilot-power-page.html' title='Die PalmPilot-Power-Page'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109890895843465535</id><published>2004-10-27T13:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T13:29:18.436-07:00</updated><title type='text'>French-Dutch and Dutch-French Palm dictionary</title><content type='html'>... The most useful feature of French-Dutch dictionary for Palm OS is a resident&lt;br /&gt;module. It allows you to get translation of word without ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-dutch-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french dutch dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109890895843465535?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109890895843465535/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109890895843465535' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890895843465535'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890895843465535'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/french-dutch-and-dutch-french-palm.html' title='French-Dutch and Dutch-French Palm dictionary'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109890701935702561</id><published>2004-10-27T12:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T12:56:59.356-07:00</updated><title type='text'>Vietnamese Dictionary Online - Tu dien Anh Phap Viet</title><content type='html'>All dictionaries. ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-dictionary-online.html"&gt;dictionary: information about french dictionary online&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109890701935702561?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109890701935702561/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109890701935702561' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890701935702561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890701935702561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/vietnamese-dictionary-online-tu-dien.html' title='Vietnamese Dictionary Online - Tu dien Anh Phap Viet'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109890524714317953</id><published>2004-10-27T12:27:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T12:27:27.143-07:00</updated><title type='text'>ARTFL Project: French-English Dictionary Form</title><content type='html'>ARTFL Project: French-English Dictionary Form. New!! The ARTFL Project and &lt;br /&gt;MICRA, Inc. are developing Webster's Revised Unabridged ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109890524714317953?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109890524714317953/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109890524714317953' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890524714317953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890524714317953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/artfl-project-french-english_27.html' title='ARTFL Project: French-English Dictionary Form'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109890341952453491</id><published>2004-10-27T11:56:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T11:56:59.523-07:00</updated><title type='text'>Shopthings: Koral French-Bulgarian Dictionary 1.01</title><content type='html'>Koral French-Bulgarian Dictionary 1.01 Translate quickly chosen words and&lt;br /&gt;phrases from French to Bulgarian and back! The dictionary ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french-bulgarian-dictionary.html"&gt;dictionary: information about french bulgarian dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109890341952453491?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109890341952453491/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109890341952453491' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890341952453491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890341952453491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/shopthings-koral-french-bulgarian.html' title='Shopthings: Koral French-Bulgarian Dictionary 1.01'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109890179011496004</id><published>2004-10-27T11:29:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T11:29:50.113-07:00</updated><title type='text'>French Language at About - Learn French - Teach French - Speak ...</title><content type='html'>French language resources for students, teachers, and lovers of French, including &lt;br /&gt;French lessons, learning tips, quizzes, sound files, teaching ideas, online ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/french.html"&gt;dictionary: information about french&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109890179011496004?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109890179011496004/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109890179011496004' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890179011496004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109890179011496004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/french-language-at-about-learn-french.html' title='French Language at About - Learn French - Teach French - Speak ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8767089.post-109889989644850404</id><published>2004-10-27T10:58:00.000-07:00</published><updated>2004-10-27T10:58:16.446-07:00</updated><title type='text'>EG Dictionary - Download, CD-ROM, Vollversion und Freeware ...</title><content type='html'> - Home. Gratis Webinhalte. Forum. Aktuelle Downloads. Top 10 Downloads. Exklusiv- &lt;br /&gt;Downloads. Download-Tipp. Genre. Spiele. Multimedia. Anwendungen. Telekommunikation ... &lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://dictionary.jelg.net/dictionary/freeware-palm-dictionary.html"&gt;dictionary: information about freeware palm dictionary&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8767089-109889989644850404?l=jackrobinson3397.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/feeds/109889989644850404/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8767089&amp;postID=109889989644850404' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109889989644850404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8767089/posts/default/109889989644850404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jackrobinson3397.blogspot.com/2004/10/eg-dictionary-download-cd-rom.html' title='EG Dictionary - Download, CD-ROM, Vollversion und Freeware ...'/><author><name>JackRobinson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
